DiscordID: xeN#3797
Link do filmu:
Link do scenariusza:
https://docs.google.com/document/d/1Ofd ... sp=sharing
Link do filmu:
Link do scenariusza:
https://docs.google.com/document/d/1GkW ... sp=sharing
[Rekrutacja] sMxeN
Moderator: Opiekunowie dialogistów
Hejka
Dodałam trochę komentarzy w scenariuszach. Dwie główne sprawy, nad którymi uważam, że powinieneś popracować, to odpowiednia długość kwestii, mieszcząca się w czasie i/lub w kłapach oraz interpunkcja. Czasem pojawiały się u Ciebie za długie jak i za krótkie wypowiedzi u niektórych postaci. Co do interpunkcji, to mimo że w scenkach jej teoretycznie nie słychać, bo nikt jej nie czyta, to jest ona bardzo ważna pod wieloma względami. Pomijając estetykę, to interpunkcja może między innymi zmienić sens zdania. Wskazuje również aktorom prawidłowy podział zdań. Z kolei dla nienaturalnego podziału, czyli gdy bohater robi pauzę gdzieś w środku zdania, to powinniśmy ją zaznaczyć w inny sposób niż zwyczajnymi znakami interpunkcyjnymi, żeby dać znać aktorowi, że jest tutaj specyficzna przerwa w jego kwestii.
Piszesz w miarę naturalnie brzmiące teksty. Zdarzyło Ci się parę wpadek, ale niewiele. Znacznie lepiej poszło Ci ze scenką o Gwiezdnych Wojnach, gdzie były krótsze frazy. Wydaje mi się, że w scence o Harrym Potterze już trochę bardziej się pogubiłeś ze względu na większe zróżnicowanie w długościach kwestii bohaterów, ale również nie było najgorzej.
Dodałam trochę komentarzy w scenariuszach. Dwie główne sprawy, nad którymi uważam, że powinieneś popracować, to odpowiednia długość kwestii, mieszcząca się w czasie i/lub w kłapach oraz interpunkcja. Czasem pojawiały się u Ciebie za długie jak i za krótkie wypowiedzi u niektórych postaci. Co do interpunkcji, to mimo że w scenkach jej teoretycznie nie słychać, bo nikt jej nie czyta, to jest ona bardzo ważna pod wieloma względami. Pomijając estetykę, to interpunkcja może między innymi zmienić sens zdania. Wskazuje również aktorom prawidłowy podział zdań. Z kolei dla nienaturalnego podziału, czyli gdy bohater robi pauzę gdzieś w środku zdania, to powinniśmy ją zaznaczyć w inny sposób niż zwyczajnymi znakami interpunkcyjnymi, żeby dać znać aktorowi, że jest tutaj specyficzna przerwa w jego kwestii.
Piszesz w miarę naturalnie brzmiące teksty. Zdarzyło Ci się parę wpadek, ale niewiele. Znacznie lepiej poszło Ci ze scenką o Gwiezdnych Wojnach, gdzie były krótsze frazy. Wydaje mi się, że w scence o Harrym Potterze już trochę bardziej się pogubiłeś ze względu na większe zróżnicowanie w długościach kwestii bohaterów, ale również nie było najgorzej.
Hej, potwierdzam. Niestety, na razie nie mogę przyznać rangi, tych różnych błędów było po prostu za dużo. Dodałbym jeszcze, żebyś zwracał też większą uwagę na brzmienie tłumaczenia. Jak napisała Alisun, masz miejsca, w których kwestie są naturalnie i dobrze brzmią, ale niestety masz też sporo miejsc, gdzie tłumaczenie było zbyt dosłowne, albo wręcz zatraciło się sedno danej wypowiedzi. Ćwicz swój warsztat i zapraszamy do kolejnego podejścia, jeśli czujesz powołanie dialogisty
Jestę ustonogię.