[DIALOGISTA] AikoTsukimori

[archiwum]

Moderator: Opiekunowie dialogistów

AikoTsukimori

Posty: 1
Rejestracja: 28 mar 2017, 20:59

Link do oryginalnej scenki : https://mp4upload.com/2e85c9uqtk85 albo
https://shinden.pl/external-video/13950 ... -one-inner (link z napisami
angielskimi)
Link do scenariusza: https://docs.google.com/document/d/1U6m ... sp=sharing

Szczerze, jest to mój pierwszy raz z tłumaczeniem tekstu i tworzeniem sensownych dialogów, lecz mimo to postanowiłam spróbować swoich sił w tłumaczeniu i o to co z tego wyszło :)
Miałam problemy z kilkoma scenkami, ale jakoś poszło.
Tekst napisany kursywą i pogrubieniem ma oznaczać, że dialog jest wypowiedziany w myślach postaci, a tekst napisany czerwonym kolorem, dialogi wypowiedziane w tle.
Awatar użytkownika
Budyś

Reżyser scenek

Aktor

Dialogista

Animator

Posty: 67
Rejestracja: 09 paź 2016, 21:41

Hej! Pierwsze koty za płoty, to bierzemy się do oceny!

Jeśli mam być szczery, nie sprawdziłem całości Twoich dialogów. Dobry kawał wystarczy, aby stwierdzić, że potrzebujesz jeszcze trochę wprawy.

Z tych przyjemniejszych rzeczy, to naprawdę podobają mi się takie utarte wtrącenia. Bardzo przyjemne, dialogi od razu robią się żywe. Jest jednak parę kwestii, z którymi masz problem. Bardzo surowo tłumaczysz. Odbija się to na naturalności wypowiedzi. Nie wszystko brzmi tragicznie, ale scenariusz musi być płynny i zrozumiały w całości. Do tego dochodzą jeszcze kłapy. Każdy ma swoją szkołę. Ja po prostu wielokrotnie czytam to co piszę i patrzę na ruch ust postaci. W Twoim tekście raz było czegoś za mało, a raz za dużo. Musisz przykładać do tego większą uwagę. Masz też tendencję do powtórzeń i zaczynania zdań od spójnika. Musisz to kontrolować, kwestie są wtedy męczące, a grama nazi Ci nie odpuszczą </3

Nie mogę przyznać Ci rangi, ale nie przestawaj pisać! Praca przy scenariuszach jest super i na pewno się o tym przekonasz. Potrzebujesz tylko trochę wprawy. Zajrzyj do szkółki, poćwicz i wracaj do nas :D
Obrazek
Zablokowany