[Tekściarka] - InPandaMask

[archiwum]

Moderator: Opiekunowie tekściarzy

Awatar użytkownika
InPandaMask

Tekściarz (młodszy)

Dialogista

Posty: 11
Rejestracja: 03 gru 2017, 22:28

Hide - Tytuł: Pink spider
Link do oryginału:
Link do dema:
[+] Rozwiń
Swoją sieć kłamstw rozkładasz wokół siebie
Ty myślisz, że świat, twój malutki świat wszystkim jest.
I przez to ranisz innych, co do ciebie tylko zbliżą się.
Myślałaś, że niebo, z ciągów wielokątów się składa.
To już wszystko, czy tak właśnie jest?
Ty powiedziałaś kolejne kłamstwo.
Widząc smutek twój, do ciebie zajrzał z nieba ptak.
On rzadko się odzywa, lecz zamienił z tobą kilka słów:
''Musisz zdobyć motyla skrzydła i przyjść tutaj.
Po drugiej stronie jest wszystko czego chcesz''

Pink Spider
''Chcę lecieć.''
Pink spider
Chce swoje skrzydła mieć.

Nie słuchałaś błagań motyla więzionego
lecz ty w niebo wpatrywałaś się
''Nie ranię cię dlatego, że targa mną nienawiść,
Lecz dlatego, że mi skrzydeł brak.
Zbyt wysoko jest, to niebo, które pragnę''

''Możesz używać moich skrzydeł, pająku. Jednak prędzej czy później przekonasz się, że latanie nie jest proste. Leciałeś jedynie przy czyjejś pomocy. I nawet to śmiałeś nazwać wolnością.''

Dostała skrzydła, lecz było coś nie tak.
Nie zadziałały i pająk zaczął spadać

Pink spider
Bez sensu to.
Pink spider
Ale widzę niebo wciąż!
Pink spider
Przegrała.
Pink spider
Chce swoje skrzydła mieć.

Ptaki na południe właśnie odlatują,
a ty wzrokiem pożegnałaś je.
''Spróbuję znów polecieć, bez niczyjej pomocy.
Będę lecieć z całych moich sił.
Chcę polecieć tam, gdzie właśnie płyną chmury''

Pink spider
Właśnie niebo wzywa cię!
Pink spider
I tak o to leci sama w stronę ukochanych chmur...
Kikuo - Tytuł: Hikari yo
Link do oryginału: *
Link do dema: *
[+] Rozwiń
Obudź się, obudź się koszmarze mój.
Nie chcę żyć w tym świecie, gdzie brakuje mi tchu.
Obudź się, błagam cię, koszmarze mój.
Wieczność, jeśli trzeba, będę czekała tu.
Pomóż mi...

W ciemną noc, w ciemną noc czuwam.
Nie mogę nic, nogi nie prowadzą mnie.
W bezruchu trwam, aż w końcu nadejdzie świt.

Więc obudź się, obudź się koszmarze mój.
Zaprowadź mnie za ten iluzoryczny świat.
Niech mi ktoś powie, gdzie powinnam być.
Boję, że wędrówka ta będzie trwać.
Wiecznie trwać...

Więc gdzie mam być, gdzie ach gdzie,
dokąd iść, bowiem dziś tutaj nie zostanę
Szybko lecę w dół czuję sznur wokół nóg.

Niech ktoś obudzi mnie!

Więc obudź się, obudź się koszmarze mój.
Nie chcę żyć w tym świecie, gdzie brakuje mi tchu.
Prowadź mnie musimy odnaleźć się.
Zbawienie na mnie czeka, lecz tylko gdy
obudzisz się, zbudzisz się koszmarze mój
na tej planecie, gdzie nie dotrze mój krzyk.
Gdzie mam być? Dokąd iść? Odpowiedz mi.
Tęsknię wciąż za tobą, jeśli trzeba
Będę tu... Wiecznie trwać
Hej!
Oba dema zaśpiewałam (jako tako, przepraszam za ewentualne uszkodzenie bębenków), skleiłam (najważniejsze, że pasuje... chyba), a teraz mogę tylko cierpliwie czekać :D
Awatar użytkownika
Mircia

Reżyser piosenek

Wokalista

Tekściarz

Posty: 66
Rejestracja: 09 paź 2016, 22:25

Posprawdzaj jeszcze raz tłumaczenie Hikari yo. Nie rób tak, że patrzysz tylko na jedno, ponieważ może być niepoprawne, a na właśnie takie natrafiłaś. Jak się zorientujesz o co chodzi, to napisz! :D Tekstu poprawiać nie musisz, ale chciałabym wyrobić w tobie nawyk porównywania tłumaczeń, a podając ci na tacy co jest źle, nie udałoby się to.

PS Nie chodzi o to, że coś źle ubrałaś w słowa, a o to, że... zmieniłaś sens piosenki i jestem przekonana, że to wina tłumaczenia :D
Awatar użytkownika
InPandaMask

Tekściarz (młodszy)

Dialogista

Posty: 11
Rejestracja: 03 gru 2017, 22:28

Dzięki za szybką odpowiedź :)
Przeanalizowałam tłumaczenia angielskie oraz polskie i wydaję mi się, że najważniejszą rzeczą, która rzeczywiście zmienia znaczenie, to koszmar.

W moim tłumaczeniu koszmar to wybawiciel. Coś/ktoś, co/kto ma sprawczą moc i chciałabym, by to on wyciągnął mnie z tułaczki.

W innych tłumaczeniach mowa jest natomiast o ucieczce z koszmaru, żeby ktoś 'zabrał złe sny' cytując polską wersję
Awatar użytkownika
Mircia

Reżyser piosenek

Wokalista

Tekściarz

Posty: 66
Rejestracja: 09 paź 2016, 22:25

Hej, hej. Pod względem poprawności akcentowej ciężko cokolwiek ci zarzucić, 2 piosenka pokazuje też, że potrafisz też znaleźć rymy - i to nie częstochowskie! Z tego co piszesz, to też próbowałaś zrozumieć piosenki (a przynajmniej 2), coś zinterpretować, to bardzo fajne! Jednak mam wrażenie, że w pierwszej piosence zupełnie nie przelałaś w tekst swojej wizji, a czyste tłumaczenie. Nie wiem jak było dokładnie, ale jest wiele nielogicznych i dziwnych zdań, a tekst nie tworzy spójnej całości. Popracuj głównie nad tym, żeby twoje tłumaczenia mogła zrozumieć przeciętna osoba, taka która przesłucha tekstu w piosence raz. Tutaj nie ma miejsca na bycie poetą (niestety :<), bo odbiorca jak nie zrozumie za pierwszym razem, to zwykle nie zrozumie wcale, bo mu się nie będzie chciało. Poza tym pamiętaj też, że zapewne większość słuchaczy twojego tekstu będzie miało z 14-15 lat. Rozpisałam się, rozpisałam, a ogólnie chodzi o jedno. Postaraj się, żeby twoje teksty były łatwiejsze w odbiorze, żeby były bardziej spójne. Reszta jest serio bardzo fajna! Myślę, że nie będzie to dla Ciebie nic ciężkiego. Na tę chwilę nie otrzymujesz rangi tekściarza, ALE liczę, że wrócisz tu z nowymi tekstami i pokażesz na co Cię stać! o/
Regulamin mówi, że do następnej rekrutacji możesz podejść za miesiąc, ale tutaj zrobię wyjątek. Brakuje ci baaardzo mało do rangi, więc załóż nowy wątek, jak tylko będziesz się czuć gotowa!
Zablokowany